Colours To Winter




Vorrei -sì, vorrei, desidererei, amerei- che tu ascoltassi le parole altrui.
Che, per una volta -forse non l'ultima-, fosse qualcun altro a dirti, a sussurrarti quello che io non riesco.
Ci sono riuscito quasi sempre, anche se non c'era null'altro da dire oltre a quello che passava tra i nostri occhi e le mani.
Forse così -con altra voce, con altri desideri- la tua domanda avrebbe una risposta.
Ed io potrei concedermi -finalmente- un dubbio.
Così da poter sorridere, aspettando il freddo.

“Once a playground of swings
Then the malice set in
And reduced all the colours to winter.”

Commenti

  1. un dubbio.

    possibilità.

    sfumatura.


    sta' bene

    r*

    RispondiElimina
  2. non "di nuovo noi", Dani, ma "un nuovo noi".

    capisciamme'.

    RispondiElimina
  3. ...e quando il freddo arriva...li potremo chiudere gli occhi?!?

    RispondiElimina
  4. Certo che sì.

    E' una cosa personale: una ricerca di pace e di un pò di serenità.

    Chiudere gli occhi per guardare di nuovo.

    Daniele

    RispondiElimina
  5. certo che ti capisco, tesoro.

    e quando uoi... be', mi hai capito...

    RispondiElimina
  6. Non c'è problema, ne riparleremo... :)

    un saluto anche a te!

    RispondiElimina
  7. Ti auguro di trovare la serenità che cerchi.


    Buona domenica.

    RispondiElimina

Posta un commento